"Абидол" - это картавый "Арбидол": Как из-за одной опечатки "прокололась" либеральная журналистика

© Li Gang XinHua/Globallookpress
"Арбидол" в Китае признали потенциальным лекарством от коронавируса. Впрочем, есть и другие версии. И вообще, кто бы мог подумать, что из-за одной опечатки в рассказе о лекарстве "проколется" либеральная журналистика. "Абидол" - это картавый "Арбидол", - шутят эксперты.

"Арбидол", а может быть, и "Абидол" признали в Китае потенциальным лекарством от коронавируса. Дело в том, что сегодня в СМИ фигурируют обе версии. Например, The Bell пишут об "Арбидоле", а другие издания, как отмечает "Эхо Москвы", настаивают, что помочь способен "Абидол". Опять же при написании латиницей часть производителей называют препарат Abidol, а значит, речь может идти именно о российском препарате. 

В этой истории очень много вводных, что породило кучу экспертных мнений. Например, журналист Илиас Меркури отмечает:

"Журналисты The Bell перепутали "Абидол" из китайской рекомендации по коронавирусу с "Арбидолом". При этом не забыли указать на тот факт, что этот препарат производит компания друга (?) вице-премьера Голиковой. Блестящий образец либеральной журналистики". 

В то же время Натанзон, подхватывая, шутит:

"Абидол" - это картавый "Арбидол". 

А дальше по телеграм-каналам экспертов, в том числе, например, журналиста Владимира Соловьёва, несётся поток перепостов с добавлением других комментариев. 

Новости партнеров



Читайте также