Фанаты “Сватов” возмущены переводом сериала на украинский язык
Вариант украинского дубляжа популярного на всём постсоветском пространстве сериала “Сваты” не понравился поклонникам фильма. По их мнению, в таком исполнении картина утрачивает изюминку.
Украинский канал “1+1” в 2022 году принял решение сериал, созданный на Украине, перевести на родной для страны язык, отмечает ren.tv.
Уточняется, что новая версия вышла на экраны, но фанаты остались недовольны. В частности, им не понравился вариант озвучки. По мнению зрителей, герои лишились интонаций и голосов. В результате канал вернул прежний вариант.
Съемки последнего сезона осложняются ситуацией на Украине.
Первый сезон картины вышел на экраны в 2008 году, после чего, в связи с ростом популярности, было снято еще шесть. В процессе съемок последних сезонов возникали проблемы из-за того, что некоторым артистам был закрыт въезд на Украину.
Напомним, что ранее "Царьград Молдавия" рассказывал о таких сериалах, как "Убивая Еву" 4 сезон, "Викинги: Вальхалла" 1 сезон, "Как я встретила вашего папу 1 сезон", "Без правил".
Также в 2022 году выйдет первый сезон сериала "Песочный человек" по мотивам графических романов английского фантаста Нила Геймана.
А еще вы можете читать новости "Царьград Молдавия" в удобном для вас формате - в Вконтакте.
Будьте с "Первым Русским" - на связи в соцсетях!