Открываю и разоблачаю. Кого и почему фильм Мела Гибсона "Апокалипто" задел за живое

ФОТО: Supplied by FilmStills.net/Globallookpress
Несмотря на очевидное созвучие, фильм Мела Гибсона "Апокалипто" никак не связан с концом света. Однако многих приключенческий фильм о цивилизации майя задел за живое.

В контексте последних дней Страстной седмицы логично было бы вспомнить фильм Мела Гибсона "Страсти Христовы", нашедший благодарных зрителей в том числе среди православных, признательных автору за возможность острее, живее ощутить значение Крестной Жертвы Спасителя.

Однако разговор состоится не о "Страстях Христовых", где ни к чему выискивать тайные смыслы, а о следующей режиссёрской работе Гибсона "Апокалипто" (2006).

Действие фильма разворачивается в начале XVI столетия на полуострове Юкатан, Центральная Америка. Цивилизация майя хотя и движется к закату, внешне сильна и могущественна. Но её сила основана на жестоких языческих культах, в центре которых - человеческие жертвоприношения, призванные утолить голод богов. Двигатель сюжета - история индейца по имени Лапа Ягуара, пойманного вместе с односельчанами для принесения в жертву, но сумевшего сбежать.

Мелу Гибсону удалось облечь в яркую приключенческую обёртку глубокий и, что гораздо реже, разоблачающий смысл. И под разоблачение "Апокалипто" попали сразу две цивилизации.

Первая - майя, с которыми можно ассоциировать большинство обществ доколумбовой Америки. Пожалуй, одна из самых убедительных (для беспристрастного зрителя) демонстраций того, почему все современные сказки про "естественное, экологичное и утончённое язычество", которое непременно нужно возродить, чтобы вернуться к истокам, - это не просто заблуждение, а подлый обман.

Настоящее язычество, поклонение ложным богам (демонам) вместо Единого Истинного Бога предстаёт в фильме Гибсона - полное пренебрежение человеческим достоинством и жизнью. Единственным фундаментом, на котором стоят языческие идолы, может быть только жертвенная кровь. И там, где язычество достигает своего апогея, эта кровь рано или поздно будет человеческой.

А единственным спасением от этого кровавого ужаса является, как и показал в финале фильма Гибсон, только христианство - в шлюпках с испанских кораблей к американскому берегу вместе с конкистадорами плыли священники-миссионеры.

Второй цивилизацией, которую разоблачил режиссёр "Апокалипто", стал нынешний Запад. Современность - это эпоха буйного ядовитого цветения неоязычества, а значит, в его адрес справедливы те же упрёки. Заметьте, это 2006 год, ещё не начался наблюдаемый в наши дни разгул откровенного безбожия и расчеловечивания.

Но ещё важнее тот сеанс саморазоблачения, что "цивилизованное сообщество" продемонстрировало своей реакцией на фильм. Нападки на Гибсона со стороны западной (в том числе из среды российских учёных) научной и культурной "элиты" - явление показательное. И изливалось это возмущение по двум руслам.

Сперва "культурное сообщество" покоробило то, что в "Апокалипто" не были в должной мере показаны все достижения самобытной культуры доколумбовой Америки.

"Разве майя были кровожадными дикарями? Нет, не были они дикарями", - причитали многочисленные профессора, совершенно упускающие из виду "кровожадных". Для интеллектуалов современной западной цивилизации кровавые жертвоприношения не страшны, они не шокируют и не вызывают ужаса и отвращения. Пожалуй, в глазах самых образованных и "просвещённых" представителей нынешнего Запада сотни и тысячи ежегодных человеческих жертв - приемлемая цена за расцвет архитектуры, скульптуры, изобразительных искусств и астрономии.

Другая же западная претензия к Гибсону раскрывает окончательную утрату связи с христианскими корнями. Чётко обозначенная автором в качестве спасительной альтернативы христианизация Америки вызвала истерику современной интеллигенции. Ну и что, что конкистадоры и миссионеры выкорчёвывали тысячелетнюю традицию кровавого язычества? Но ведь они при этом "насильно обращали в свою веру", "уничтожали уникальные памятники культуры", "лишали народы своей идентичности". Словом, какие ужасные эти христиане и какой нехороший Гибсон, что посмел показать христианство столь позитивно.

Название картины зачастую ошибочно переводят на русский язык как "Апокалипсис", тем самым создавая очевидную ассоциацию - крах цивилизации, конец света. Но подлинное заглавие фильма Мела Гибсона - "Апокалипто", что с греческого переводится как "открываю", "разоблачаю". Какое говорящее, даже прозорливое название…

Новости партнеров



Читайте также