"Перевод" иностранного хита рассмешил русских: "Жору съели журавли"

Konstantin Mikhailov/Russian Look/Globallookpress
Жанр "смешного перевода" на русский пополнился ещё одним шедевром. Русские пользователи Сети рассмеялись над по-своему услышанной песней французской исполнительницы Indila.

Забавный "перевод" на русский иностранного хита Dernière Danse певицы Indila опубликовала пользовательница Instagram belenkova124. Вместо печальной песни о неразделённой любви у неё получился забавный каламбур с едва уловимым смыслом, основанный на созвучии некоторых французских слов с русскими. Особенно смешной русским пользователям Сети показалась фраза "Жору съели журавли". Кроме того, забавно прозвучала реплика "Ждал совет, невольно пил".

Часть комментаторов в Instagram отметили, что если знать французский язык и понимать, о чём поётся в песне, то смешно уже не будет. Впрочем, большая часть слушателей с удовольствием посмеялась над роликом.

Отметим, в оригинале песня называется "Последний танец" и посвящена расставанию с любимым человеком.

Новости партнеров



Читайте также