"В траве сидел коник": Первоклашек в школах Украины учат русским стишкам на кривом украинском
Популярные детские стихи на русском языке на Украине переводят на украинский язык. В частности, трансформации подверглась песенка, слова которой написал Николай Носов, "В траве сидел кузнечик".
Вместо привычных строк о кузнечике используется украиноязычный вариант. "Сидів у лузі коник, сидів у лузі коник. Жив коник, не тужив. Він їв лише травичку і мав хорошу звичку, з метеликом дружив", - начинается известное стихотворение, любимое детьми.
Как пишут украинские СМИ, мягкая украинизация в учебных заведениях была начата еще до того, как на официальном уровне был принят закон об образовании.
Отметим, что ряд стран ЕС не поддержали Украину в том, что все школы страны должны преподавать все предметы исключительно на украинском языке. А в четверг, 12 октября, Парламентская ассамблея Совета Европы рекомендовала Киеву пересмотреть закон об украинизации образования.