Поклонники "Сватов" разозлились из-за перевода сериала на украинский язык

Фото: Vasilii Smirnov/Globallookpress
Зрители отметили, что пропали уникальные интонации актёров.

Киносериал "Сваты" в последнее время часто оказывается втянут в различные скандалы на фоне проводимой Россией спецоперации на Украине. Вот и сейчас пользователи сети возмутились тому факту, что он оказался переведён на украинский язык.

Ещё в прошлом году украинский канал "1+1" выпустил в эфир переведённую версию телесериала. Это вызвало возмущение среди зрителей, которые, несмотря на уважительное отношение к собственному языку, никак не смогли принять изменения. По словам многих поклонников сериала, исчезла уникальная интонация каждого актёра, на чём и основывался весь шарм.

После разразившегося скандала на телеканале решили вернуть оригинальную озвучку.

Это не единственный скандал с сериалом, ранее стало известно, что украинская актриса Кошмал, внесла в личный чёрный список Фёдора Добронравова, с которым вместе снималась в "Сватах". Сам Добронравов отметил, что если это и правда, то поступок вполне может считаться подлостью со стороны коллеги по цеху.

Уважаемые читатели Царьграда! Подписывайтесь на наши каналы в Яндекс. Дзен и Telegram и присоединяйтесь в соцсети ВКонтакте. Если вам есть чем поделиться с редакцией "Царьград-Ростов-на-Дону", присылайте свои наблюдения, вопросы, новости на электронную почту rostov@Tsargrad.ТV.

Новости партнеров



Читайте также