После продолжительной болезни умер легендарный переводчик Леонид Володарский

После продолжительной болезни умер легендарный переводчик Леонид Володарский. Фото: сайт КИНО-ТЕАТР.РУ
Его голос знаком всем любителям видеофильмов 80-90-х годов.

7 августа после продолжительной болезни умер легендарный переводчик Леонид Володарский, голос которого знаком всем любителям видеофильмов восьмидесятых-девяностых годов.

Леонид Вениаминович Володарский родился 20 мая 1950 года. Окончил Московский государственный институт иностранных языков. Свободно владел английским, французским, испанским и итальянским языками. Работал в Институте Африки АН СССР, затем -  в Институте международного рабочего движения АН СССР.

Переводить зарубежные фильмы начал еще в конце 1960-х, работая на различных кинофестивалях. Однако пик его популярности как переводчика пришелся на эпоху VHS-кассет. Переводил он много (утверждал, что за всю свою жизнь перевел около пяти тысяч фильмов), поскольку всегда делал это синхронно и с первого раза. Отсюда пошла легенда, что переводчиков было много и все они переводили с прищепкой на носу, чтобы всесильный КГБ не вычислил их по голосу.

Владимир Меньшов даже включил эту байку в свой фильм 2000 года «Зависть богов» с Верой Алентовой в главной роли. Одна из героинь озвучила легенду во время просмотра видеофильма.

На самом деле каждый переводчик все же, как правило, переводил своим естественным голосом, но голос Володарского заметно выделялся на общем фоне. Причиной тому были не прищепки, а два перелома носа в юности.

Леонид Володарский занимался не только переводами фильмов. Он много работал на радио и телевидении, писал книги, переводил зарубежных авторов (был одним из первых переводчиков Стивена Кинга).

Однако не будет преувеличением сказать, что в историю он вошел именно своими переводами фильмов, которые повлияли не только на целые поколения зрителей, открывавших с его помощью для себя мир зарубежного кино, но и на коллег по ремеслу – очень многие переводчики так или иначе воспитывались именно на его работах.

Не случайно мэтр возвращался к переводам фильмов и после ухода эпохи видеомагнитофонов, но это было уже не так часто, как раньше.

Вместе с Володарским ушла целая эпоха, о которой поколения восьмидесятых-девяностых годов еще долго будут вспоминать с большой ностальгией.

Прощание с Леонидом Володарским состоится 11 августа в 11.00 в зале для прощания ЦКБ № 1 Управления делами президента по адресу улица Маршала Тимошенко, 25

Новости партнеров



Читайте также