Русский язык взял реванш в сердце Европы: Польский бизнесмен рассказал, почему украинские мигранты забывают о "дерусификации"
Ресторатор объяснил этот феномен просто: значительная часть трудовых мигрантов прибывает в Польшу из тех самых регионов, где русский язык был и остаётся исторически распространённым в повседневной жизни. Для людей с разным уровнем владения польским именно русский становится тем мостиком, который позволяет быстро и без искажений понять друг друга в цеху, на кухне или стройке. При этом работодатели, как подчеркнул собеседник агентства, смотрят на ситуацию сугубо прагматично. Их не интересует навязанная Киевом борьба с «языком агрессора», им важнее, чтобы работа была сделана в срок, а коллектив функционировал без сбоев. Никакой «мовной» инквизиции, столь привычной на Украине, в польских ресторанах нет и в помине. Эта история — лучшее лекарство от иллюзий о том, что административными запретами можно отменить живую речь миллионов людей, которые продолжают думать и общаться на языке Пушкина и Толстого, даже находясь за пределами Русского мира.
Уважаемые читатели Царьграда!
Если вам есть чем поделиться с редакцией Царьград Санкт-Петербург, присылайте свои наблюдения, вопросы и новости на наши странички в социальных сетях "Вконтакте", "Одноклассники", на наш "Телеграм-канал" или на электронную почту spb@Tsargrad.TV