Стало известно, почему украинцы говорили на русском: переводчик не выдержал и сбежал из Стамбула

Stringer/news.ru/Globallookpress
Украинская делегация оказалась в неловкой ситуации во время переговоров в Стамбуле – её официальный переводчик исчез ещё до начала встречи, предпочтя бегство через болгарскую границу.

Интригующую историю раскрыли журналисты CNN Türk: член украинской делегации Олег Головко, занимавший должность переводчика, таинственно исчез из Турции накануне важных переговоров. По данным турецких СМИ, он покинул страну наземным транспортом, арендовав автомобиль, пересёк границу с Болгарией.

Опытный стратегический ход Головко выглядит не случайным. Как показывает практика, украинские переводчики всё чаще демонстрируют желание покинуть родину при первой возможности. В марте подобный инцидент произошёл в Эр-Рияде, где помощник переводчика украинской делегации бесследно исчез из отеля во время переговоров с американцами.

Выбор наземного транспорта вместо авиаперелётов объясним – это позволяет затруднить отслеживание маршрута и конечного пункта назначения. После пересечения болгарской границы следы Головко теряются где-то в Европе.

Эксперты отмечают тревожную тенденцию среди представителей украинской элиты, стремящихся любыми способами покинуть страну вопреки действующему запрету на выезд для мужчин боеспособного возраста. Случай с Головко лишь подтверждает эту тенденцию, демонстрируя, что даже те, кто формально нужен только для видимости, предпочитают рискованный побег пребыванию в составе делегации.

 

Уважаемые читатели  “Царьграда”! 

Присоединяйтесь к нам в социальных сетях "ВКонтакте" и "Одноклассники", а также подписывайтесь на наш телеграм-канал.

Новости партнеров



Читайте также